1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 We were starting a new life in Rockford, Alabama. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 This is gonna be the perfect house. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 I'm thinking, what's the catch? 4 00:00:09,000 --> 00:00:13,000 I was expecting quiet country life, 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 and what I got is this feeling of apprehension. 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 I think they're mapping somebody in the house. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 There ain't nobody in that house. 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Ah! 9 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 It's just dismissing me. 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 This time, I'm going to see what it is. 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I couldn't believe it. 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Ah! 13 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Ah! 14 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 And I thought, this is how I'm gonna die. 15 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Ah! 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Ah! 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Ah! 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Ah! 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Ah! 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Ah! 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Oh! 22 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Ah! 23 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Ah! 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Ah! 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Ah! 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Can you feel it in your spirit? 27 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Ah! 28 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Can you feel it in your spirit? 29 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Yeah! 30 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Hey! 31 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Give me a hallowed loop. 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Thank you. 33 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Tick, tick, tick, tick, tick. 34 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Back in 2012, I was a journalist. 35 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 I worked for the local paper in a city called Auburn, Alabama, 36 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 in East Central Alabama. 37 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 I'd lived there ten years. 38 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 But this morning, I had to say goodbye to being a career woman in the city. 39 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Hey, honey. Hey! 40 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Let's go get Grace and Strapped in, and she'll be ready to go. 41 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 You go with Daddy, get in that truck. 42 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Yeah. 43 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 My husband, Punter, was starting a new job, which meant we needed to move 44 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 to be closer to where he worked. 45 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 This job was going to be my chance. 46 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 There's a lot more money. 47 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Had to make some sacrifices, but we were very excited. 48 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 It would be just the four of us out there. 49 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 Hunter, our daughter, Grayson, and our dog, Betty Lou. 50 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 This is a big change for me. 51 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 I was going to have to be a stay-at-home mom, 52 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 but I was really determined to make this work. 53 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 I thought this is the perfect opportunity to use my journalism skills 54 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 to blog about our whole experience. 55 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 It's move-in day. 56 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 It's time for a fresh start for our family. 57 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Today we moved to Rockford, Alabama. 58 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 We're leaving the city for the country. 59 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Our journey begins. 60 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 We're stuffed with that place, you like it, right? 61 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 Jenny and I both had children in my previous marriage. 62 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Jenny had Buddy, who was nine, and I had Faith. 63 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 She was also nine, and so it kind of, you know, it fit. 64 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Hunter is the love of my life. 65 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 You don't often get second chances, 66 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 and this was our second chance, together. 67 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 We said goodbye to the concrete, 68 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 and it just rolled down into this country green landscape. 69 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 I started getting nervous because we were literally in the middle of nowhere. 70 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 I'm not. 71 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 I'm not. 72 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Hunter, it's amazing. 73 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 It's so big. 74 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 It was absolutely beautiful. 75 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 I was really impressed that he had found us this house. 76 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Are you sure we can afford this, honey? 77 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 I was amazed. It was in our price range. 78 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Oh, yeah, it was a deal. 79 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 I'm thinking, what's the catch? 80 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 I'm thinking, what's the catch? 81 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 I'm thinking, what's the catch? 82 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 I'm thinking, what's the catch? 83 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 I'm thinking, what's the catch? 84 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 That's going to be your bedroom up there. 85 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Big house. 86 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 There were fields as far as the eye could see. 87 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 Our closest neighbor, I have no idea where they are. 88 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Come on, honey. 89 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 I'll show you the side. 90 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Yeah, okay. 91 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Ready to lose? 92 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Come on. 93 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Come on. 94 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Come on. 95 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Come on. 96 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 It looked like the people that had lived there before 97 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 got out in a hurry. 98 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 I didn't want Hunter to be disappointed in my reaction 99 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 because he was so excited about this house. 100 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 What was the heck of the deal? 101 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Yeah, I bet. 102 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 I'm going to have to carry you everywhere. 103 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 There's much down right there, sweetie. 104 00:05:13,000 --> 00:05:18,000 Upstairs, all I could see was this awful, awful blue. 105 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Oh, my gosh. 106 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 This paint had been thrown on 107 00:05:25,000 --> 00:05:30,000 like someone had taken a paintbrush and just done like this. 108 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Why would you paint the window frames? 109 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Why would you paint the light switches? 110 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 What an ugly mess. 111 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 They're probably trying to liven it up a bit. 112 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 What? Perfect. Thank you. 113 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 We need to paint. 114 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 It was creepy. 115 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Mason, can you come here, please? 116 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 It made me really wonder what I was getting into. 117 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 I think this is a bathroom. 118 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Curse this way. 119 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 I'll go take the mirror. 120 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 It was like the mirrors had been ripped off the wall. 121 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 You don't ever notice a mirror, but when it's not there, 122 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 then you're like, why is it not there? 123 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Nothing else I should be looking out for, Hunter. 124 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 And then it dawned on me. 125 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 I hadn't seen one single mirror in the whole house. 126 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 I thought this is just another experience. 127 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Let's have a look at the bedrooms. 128 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 I could see something on the ceiling. 129 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 It was duct tape on the attic entryway. 130 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 It's been duct tape completely shut, 131 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 and it has that same awful blue paint. 132 00:07:15,000 --> 00:07:20,000 The tape has to go, so I reached up and I yanked it down. 133 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 I'm going to go take the mirror. 134 00:07:28,000 --> 00:07:32,000 I thought the reason it had been taped was because it was broken. 135 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 But it was fine. 136 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 It's kind of odd to me. 137 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 It looked like somebody didn't want that attic to be used for a reason. 138 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 I'm going to go take a look. 139 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Well, I can see why it's taped up. 140 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 It's filthy. 141 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Let's go check out the kitchen while it's still doing it. 142 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Yes, ma'am. 143 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 I'm going to go take a look. 144 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 What time is it? 145 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 I'm going to go. 146 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 Soon after we had moved in, it was time for me to start this job. 147 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 I was excited. 148 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Jeannie and I only had one car, 149 00:09:06,000 --> 00:09:10,000 and so I felt bad leaving Jeannie by herself. 150 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 But Jeannie put on her happy face. 151 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 She's being the supportive wife, you know. 152 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 We'll do what we got to do to make this work. 153 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 I'm going to go take a look. 154 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 When he went off to work and the door closed, it was so quiet. 155 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 The house had a cool music system. 156 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 It was like an intercom system, 157 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 and it would play music throughout the house. 158 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 The classical music made me feel comfortable. 159 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 I was like, I'm going to play music. 160 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 I'm going to play music. 161 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 I'm going to play music. 162 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 I'm going to play music. 163 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 I'm going to play music. 164 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 The classical music made me feel comfortable. 165 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 It's secure. 166 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Hunter was working late and Grayson was asleep. 167 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 I was alone. 168 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 I suddenly got this strange feeling 169 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 like something was watching me. 170 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 I was in the car, 171 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 and I could hear a singing sound. 172 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 And I was like, I'm going to go to bed. 173 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 I was like, I'm going to bed. 174 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 I was like, I'm going to bed. 175 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 Being out in the country was starting to get to me. 176 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 And so I just decided to go to bed. 177 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Come on. 178 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Let's go upstairs, yeah. 179 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Okay, Betty Lou. 180 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Okay. 181 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 What's the matter, huh? 182 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 She ran faster than I've ever seen her run. 183 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Betty Lou didn't want to be around me, 184 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 and she didn't want to be upstairs. 185 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 I'm sorry. 186 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 I'm sorry. 187 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 I'm sorry. 188 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Ugh. 189 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 The house was completely still. 190 00:12:09,000 --> 00:12:15,000 I heard something scurrying outside of my window. 191 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Thud. 192 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 And then this... 193 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 Almost like a cat, but bigger. 194 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 My heart was pounding. 195 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 On the front of the house, there was a motion sensor system, 196 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 but whatever made the noise, it did not trip the lights. 197 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 I can't see anything. 198 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 I don't want to get bitten 199 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 by some strange animal out in the country. 200 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 I'm sorry. 201 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 The next morning, I told Hunter what had happened. 202 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 The security sensor is armed, so... 203 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 I checked those sensor lights every time they come on. 204 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Didn't turn on last night, Hunter. I'm telling you. 205 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 I'm thinking, Genie's imagination's getting carried away. 206 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 Country quiet is starting to kind of get to Genie a little bit. 207 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 It's an old house. Could have been creaking or settling. 208 00:14:11,000 --> 00:14:16,000 Hunter said, when you go from bustling city to completely quiet, 209 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 you start thinking, well, I'm hearing things, you know? 210 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Looks fine on me. I mean, I'll just check it again, 211 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 and I'll be right back. 212 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 So I thought it was all in my head. 213 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Just put it out on my mind. 214 00:14:27,000 --> 00:14:37,000 If I wasn't writing my blog, I was unhappy. 215 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 I had to have an outlet. 216 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 The to-do list just keeps growing. 217 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 I am no Martha Stewart, 218 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 but I'm going to have to do a real makeover on this house. 219 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 I do always love a challenge. 220 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 It was time to start getting to work on this house. 221 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Hunter and I both had children from previous marriages, 222 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 and I wanted to make sure that when they come to stay, 223 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 everything would just be perfect. 224 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 It's the kids' first visit. We are really excited. 225 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Hunter's daughter Faith and my boy Buddy 226 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 are going to be with us all weekend. 227 00:15:14,000 --> 00:15:19,000 We're really looking forward to the house being full of the sound of laughter. 228 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 It had been maybe a month since we've seen Buddy and Faith. 229 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 I'm sitting proud, Papa. 230 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 You can dig in anytime you want. 231 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 New house, good job, the family's together. 232 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 In my mind, I've made it. 233 00:15:41,000 --> 00:15:45,000 It was bath time, and Buddy always looks forward to bath time. 234 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Come on up. 235 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 Hey, Faith. Remember how you said you've always wanted your own room? 236 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Yeah. 237 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Jenny and Buddy were in the bathroom, 238 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 and I was excited to show Faith her new room. 239 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Check this out. 240 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 We had put in a lot of work. 241 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Whoa. It's awesome. 242 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 I got dad points there, so I was excited about that. 243 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 In the bathroom, Buddy just stops. 244 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 He just fixates on one point in the mirror. 245 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Faith and I are sitting on the bed. 246 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Do you like it? 247 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 I love it. 248 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 And I heard something on the window. 249 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 It's really pretty. 250 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 All the pillows and the blankets and the sheets. 251 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 Buddy was seeing something in the mirror. 252 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Ah! 253 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Thanks really much. 254 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Good. Just stay there a sec, honey. 255 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Whoa! 256 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Ah! 257 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Ah! 258 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Ah! 259 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Ah! 260 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Ah! 261 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 Ah! 262 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Ah! 263 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 We're gonna fix this, okay, honey? 264 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 We're gonna get it all cleaned up. 265 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 What's up, honey? 266 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 I asked him, 267 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 honey, what do you see in the mirror? 268 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 And he just wouldn't tell me. 269 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 I couldn't explain it. 270 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 After the weekend, the kids went back to the city. 271 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 I just feel so deflated and upset. 272 00:17:59,000 --> 00:18:03,000 We had such high hopes when we moved into this house. 273 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 But there are so many strange things happening. 274 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 What's going on? 275 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 I'm not sure. 276 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 A few days later, I'm downstairs 277 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 standing in the kitchen doing dishes. 278 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 I was thinking maybe I could get some chickens 279 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 or start a garden or something 280 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 and just really make this work. 281 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 I can make this work. 282 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 I'm not sure. 283 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 Suddenly, I just got this feeling 284 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 that somebody was standing behind me, 285 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 looking at me. 286 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 I thought, well, Grayson is sleeping. 287 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Hunter's at work. 288 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Nobody's here but me. 289 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 I'm not sure. 290 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 There wasn't anybody there. 291 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 So I just dismiss it. 292 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 Like, I'm going crazy. 293 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 Suddenly, the radio system is playing full volume. 294 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 It just made me jump out of my skin. 295 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 I can't get the thing to turn off. 296 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Something's wrong with the radio. 297 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 The music was so loud, it was like it hit you 298 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 with full force. 299 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 You turned on that music? 300 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 I can't get it to turn off. 301 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 And she's frantic. 302 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Just tear up the wires completely. 303 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 I had to reach my fingers around 304 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 and jerk it out of the wall. 305 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Johnny? 306 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Honey? 307 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 I'm sorry. 308 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 I'm sorry. 309 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 I'm sorry. 310 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 I'm sorry. 311 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 I'm sorry. 312 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Suddenly, I started hearing 313 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 this creaking noise coming 314 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 from right above my head. 315 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Are you still there? 316 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 Hunter, I think there might be somebody in the house. 317 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 And I'm like, there ain't nobody in that house. 318 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Hunter? 319 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 Hunter? 320 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 Johnny? 321 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Whatever it was was heavy enough 322 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 to make the boards creak as it walked. 323 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 And so, I knew it wasn't gracing. 324 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Somebody was up there. 325 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 And my daughter was up there too. 326 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 I'm sorry. 327 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 There's nobody there. 328 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 I realized that creaking 329 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 was coming from the room down the hallway. 330 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 I had to take care of it. 331 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 I have to protect my child. 332 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 I couldn't see anything, 333 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 but I knew that whatever it was 334 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 was still there. 335 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 I'm sorry. 336 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 I'm sorry. 337 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 I'm sorry. 338 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 I'm sorry. 339 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 I'm sorry. 340 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 I'm sorry. 341 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 I'm sorry I had to be left on a chair. 342 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 If I was right, I said, 343 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 why not join in on the play here? 344 00:23:45,000 --> 00:23:46,220 Earlier this year, 345 00:23:46,220 --> 00:23:49,120 participants were followed 346 00:23:49,120 --> 00:23:52,060 by five cold conversations with their husbands 347 00:23:52,060 --> 00:23:53,700 without having to hang out, 348 00:23:53,700 --> 00:23:55,660 without hanging around. 349 00:23:55,900 --> 00:23:57,440 By fighting back, 350 00:23:57,440 --> 00:23:59,700 they only knew that we were a year in prison. 351 00:23:59,700 --> 00:24:00,840 When students were fed up, 352 00:24:00,840 --> 00:24:05,000 those young women weren't picking 쉬 wa employment stops. 353 00:24:05,000 --> 00:24:06,700 I was very surprised when they found out 354 00:24:06,700 --> 00:24:07,900 how they were going to graduate, 355 00:24:07,900 --> 00:24:08,980 and I thought, 356 00:24:08,980 --> 00:24:11,980 how can I compete against my husband 357 00:24:11,980 --> 00:24:14,000 and see part of the world 358 00:24:14,000 --> 00:24:18,000 I was absolutely sure of what I heard. 359 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 Now, there was no doubt in my mind. 360 00:24:21,000 --> 00:24:25,000 The house was haunted, and whatever it is, 361 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 it doesn't want us here. It doesn't want me here. 362 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Honey. 363 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Honey, are you okay? 364 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 This house is haunted. It's haunted. 365 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 She was convinced that the house was haunted, 366 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 and I was not convinced. 367 00:24:41,000 --> 00:24:47,000 This is the problem, Hunter. You're just dismissing me. 368 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 It really made me mad. 369 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 Why don't you believe me? 370 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 You need to start thinking about your family, Hunter. 371 00:24:58,000 --> 00:25:01,000 The last thing I shouted at him was, 372 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 I gave up everything for you. 373 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 I gave up everything for you. 374 00:25:09,000 --> 00:25:16,000 And I need you to be there for me. 375 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 I can't do this by myself anymore. 376 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 It's too much. 377 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 Hearing that from Jeannie was a knife in the heart. 378 00:25:30,000 --> 00:25:34,000 I felt like Hunter and I were leading separate lives. 379 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 I was expecting quiet, calm country life, 380 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 and what I got instead is this feeling of isolation. 381 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 I really, really need somebody to talk to face to face. 382 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 So I invited my friend Kim over. 383 00:25:57,000 --> 00:26:02,000 My first impression was that the house was very odd and out of place. 384 00:26:04,000 --> 00:26:10,000 I felt uncomfortable just to be standing in the yard of this home. 385 00:26:13,000 --> 00:26:16,000 Then in the upstairs room, 386 00:26:18,000 --> 00:26:22,000 a shadowy figure through the window 387 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 gave me chills. 388 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Hi, Kim. You made it. 389 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 I did. 390 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 Hi, Grace. 391 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 Hi, Grace. Nice to meet you. 392 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Can I get you a coffee? 393 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Yeah, that'd be great. Thank you. 394 00:26:40,000 --> 00:26:45,000 When Kim came over, it was nice to be able to talk to somebody who wouldn't judge me. 395 00:26:45,000 --> 00:26:50,000 I decided to show her photos of the house before I had painted. 396 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 I noticed that the blue paint was just everywhere. 397 00:26:58,000 --> 00:27:02,000 Jenny, I've seen it before. 398 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 It's called Hate Blue. 399 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 It's used in voodoo. 400 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 It made me think back to when I would visit New Orleans with my mother 401 00:27:10,000 --> 00:27:15,000 and she would tell me about the blue paint warding off evil voodoo spirits. 402 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Maybe there's something in your house? 403 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 I felt I could trust Kim. 404 00:27:21,000 --> 00:27:25,000 I told her everything that had happened in the house. 405 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 She told me about the bug infestation, 406 00:27:30,000 --> 00:27:34,000 the footsteps of her son being afraid of mirrors. 407 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Let me be clear. 408 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 You think this house is haunted? 409 00:27:40,000 --> 00:27:43,000 Jenny knew that I was a historical researcher. 410 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 It's kind of like being a investigator. 411 00:27:46,000 --> 00:27:51,000 I hoped we could come together and find out what was going on in this house. 412 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Jenny and I planned to meet at the courthouse 413 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 and see what we could find out about the families that had owned the land 414 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 prior to her living there. 415 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Drive safe. 416 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 I will. 417 00:28:03,000 --> 00:28:07,000 I need to convince Hunter that this haunted is real. 418 00:28:07,000 --> 00:28:10,000 The fight back starts here. 419 00:28:10,000 --> 00:28:15,000 I got home late from work one night and Jenny was already in bed, 420 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 so I flopped down in front of the television 421 00:28:18,000 --> 00:28:21,000 and don't run wind a little bit, so I'm watching TV. 422 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Hunter? 423 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Hunter? 424 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Hunter? 425 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Hunter? 426 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 Hunter? 427 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 What's my wife's voice? 428 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Right here by my ear. 429 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Hunter! 430 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Jenny, you need me? 431 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 I'm thinking she's playing with me. 432 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 She's not really asleep. 433 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 And so I go and I shaker. 434 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 What? 435 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Did you need me for something, honey? 436 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 No. 437 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 I was annoyed because he woke me up. 438 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 You didn't just call me just now? 439 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 No. 440 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 No, I didn't. 441 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 I'm done-founded. 442 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 I'm sleeping. 443 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 I'm trying to process what's going on. 444 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 I worked a 14-hour day that day, 445 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 not getting a lot of sleep, stress. 446 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Did I really hear it? 447 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 I go back to watching TV. 448 00:29:30,000 --> 00:29:35,000 There's something out of the corner of my eye. 449 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 Am I going crazy? 450 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 I'm going crazy. 451 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 There's something out of the corner of my eye. 452 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 There's nothing there. 453 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 And I know I saw it. 454 00:30:33,000 --> 00:30:37,000 I started to believe what Jenny was telling me. 455 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 But at the same time, 456 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 I didn't want to discuss it with her. 457 00:30:42,000 --> 00:30:46,000 I was trying desperately to push through this, 458 00:30:46,000 --> 00:30:49,000 and this is going to be the perfect house. 459 00:30:52,000 --> 00:30:55,000 The following morning, I met Kim at the courthouse. 460 00:30:55,000 --> 00:30:58,000 We were looking for clues that would explain 461 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 what was going on in Jenny's home. 462 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 I just had to know the history of this house. 463 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Jenny. 464 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Mm-hmm. 465 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Jenny, come here. 466 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 We discovered that there was a family by the name of Maxwell. 467 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 There it is. 468 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Right here. 469 00:31:17,000 --> 00:31:21,000 That, back in the 1940s, had owned Jenny's land. 470 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 This one? 471 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 Hopefully, the name Maxwell would give me the answers 472 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 that I needed. 473 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 I began searching on the internet, 474 00:31:32,000 --> 00:31:36,000 and a ton of stuff came up about a local preacher 475 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 called William Maxwell. 476 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 In the 1970s, he would preach at the church 477 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 right down from our house. 478 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 The rumor was that he was involved in some mysterious deaths 479 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 in the area. 480 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 It was a huge story. 481 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 National press picked it up. 482 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 Even Harper Lee, the iconic Alabama author, 483 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 spent time in Rockford because she was going to write 484 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 a true crime novel about it. 485 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 The suspicious thing about the Maxwell case 486 00:32:05,000 --> 00:32:08,000 was that all the people who turned up dead 487 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 happened to be William Maxwell's family members. 488 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 There were five deaths, 489 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 and the Reverend Maxwell had taken out insurance policies 490 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 on every one of them. 491 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Thank you. 492 00:32:21,000 --> 00:32:25,000 At the last funeral, the victim's uncle went up to William Maxwell 493 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 and shot him dead. 494 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Wait, wait, no! 495 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 But that wasn't the end of the story. 496 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 I found out that the locals referred to Reverend Maxwell 497 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 as the voodoo preacher. 498 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 I was shocked. 499 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 Him had told me that the Hank Blue paint was a way 500 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 to keep out voodoo curses. 501 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 There was no way that this is a coincidence. 502 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 I was shocked. 503 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 Later that day, I was cleaning. 504 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 I spent a lot of time cleaning because it's a big house. 505 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 Grayson was in the bedroom. 506 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 How you doing, baby girl? 507 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 Good. 508 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 Good. 509 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 If I do get a call during the day, it's usually Hunter, 510 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 and so I thought, well, I need to hurry up and answer that. 511 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 I started feeling like something was standing behind me. 512 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 I was like, what's going on? 513 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 But Betty Lou was yelping and growling. 514 00:34:06,000 --> 00:34:09,000 Betty Lou, I get to the top of the stairs. 515 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 Betty Lou, shh! 516 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Bam. 517 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 Oh, oh, oh. 518 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 I'm in a lot of pain. 519 00:34:38,000 --> 00:34:42,000 But my first thought was to turn around and see what had pushed me. 520 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 This time, I'm going to see what it is. 521 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 Honey, are you okay? 522 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 What happened? 523 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Where's Grayson? 524 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 He's up the stairs. 525 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 He's asleep. 526 00:35:06,000 --> 00:35:11,000 No man likes to see their life in tears. 527 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 You wanted to hurt me, honey. 528 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 I'm sorry. 529 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 I'm sorry. 530 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 I'm sorry. 531 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 You wanted to hurt me, Hunter. 532 00:35:25,000 --> 00:35:29,000 I can no longer deny what's going on in that house. 533 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 He finally said, I believe you. 534 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 I don't know, we can't stay here anymore. 535 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 It's too dangerous for all of us. 536 00:35:38,000 --> 00:35:42,000 We both agreed that as soon as the lease was up, we were out of there. 537 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 There was a light at the end of the tunnel. 538 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Halt! 539 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 Halt! 540 00:35:53,000 --> 00:35:57,000 Even though in just four weeks we'd be gone, I wanted some answers. 541 00:35:58,000 --> 00:36:02,000 Did the things going on in our house have something to do with the Rev and Willie Maxwell? 542 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 I decided to dig deeper into Voodoo. 543 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 I found out that mirrors are the doorway to the dead. 544 00:36:16,000 --> 00:36:21,000 Bug infestations are common Voodoo curses. 545 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 I just started to really make sense. 546 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 Damn it, Betty Lou. 547 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Betty Lou! 548 00:36:41,000 --> 00:36:42,000 Betty Lou, come home! 549 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 Nothing. 550 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 I didn't want to go looking for Betty Lou in the dark with Grayson. 551 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 So I just waited until Hunter got home. 552 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Hey Lou, where are you girl? 553 00:37:01,000 --> 00:37:09,000 I'm looking for Betty Lou and I thought maybe if she is her, I can hear her yelling. 554 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 But I got nothing. 555 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 Suddenly, something just jumped off the page. 556 00:37:18,000 --> 00:37:21,000 The Voodoo spirit known as the Boo Hat. 557 00:37:22,000 --> 00:37:29,000 Just like a vampire that will come into your room at night and sit on your chest and steal your life energy. 558 00:37:30,000 --> 00:37:33,000 And after it's finished, it will move into the attic. 559 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 And I thought, well, the attic was duct-taked shut. 560 00:37:42,000 --> 00:37:45,000 And I let some sort of Voodoo creature out of my attic. 561 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 I couldn't find Betty Lou at all. 562 00:37:49,000 --> 00:37:52,000 Maybe she's on the trail or something. 563 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 She'll be back in the morning. 564 00:37:57,000 --> 00:38:01,000 I began to think, was it the Boo Hag that Buddy had seen in the mirror? 565 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 Had the Boo Hag pushed me down the stairs? 566 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 I was afraid my family was in danger. 567 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 Hey Lou. 568 00:38:15,000 --> 00:38:23,000 And then all of a sudden, I was just seeing these disturbing Voodoo sacrifices, blood everywhere. 569 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 I'm almost back to the house. 570 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 Didn't my light catch us something? 571 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 I couldn't believe it. 572 00:39:10,000 --> 00:39:20,000 Betty Lou was ripped open savagely and her heart had been removed. 573 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 Had Betty Lou's death been some kind of Voodoo sacrifice? 574 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 I was angry. I was so angry. 575 00:39:39,000 --> 00:39:46,000 That night, Grayson was asleep. Hunter had already gone to sleep and I was really, really tired. 576 00:40:10,000 --> 00:40:16,000 I heard scurrying sound. 577 00:40:21,000 --> 00:40:27,000 Through the darkness, I can see this shape. 578 00:40:29,000 --> 00:40:34,000 I tried to get Hunter's attention, but I can't move a muscle. 579 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 I'm paralyzed. 580 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 It starts sucking my air out of me. 581 00:40:59,000 --> 00:41:03,000 And I thought, this is how I'm gonna die. 582 00:41:06,000 --> 00:41:11,000 Suddenly, it just popped in my brain. I'm going after your daughter. 583 00:41:12,000 --> 00:41:17,000 And it ran down the hall. I've never heard Grayson scream like that before. 584 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 She need takes off down the hall. 585 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 I was just freaking out. 586 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 I can't even hurt. 587 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 I just see him. 588 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 I looked over her for physical marks. 589 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 I'm the husband. I'm the protector. 590 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 And here's something that's attached to her. Your wife and your kid. 591 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 I'm sorry, baby. 592 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 It makes you feel like crap. 593 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 I'm so sorry. 594 00:41:45,000 --> 00:41:48,000 I was terrified I was gonna come back and finish what it started. 595 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 I just wanted out of there. 596 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 If we could have moved that night, we would have. 597 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 I'm sorry. 598 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 The next morning, Jeannie and I, we got out. 599 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 We got out. 600 00:42:20,000 --> 00:42:25,000 Was a boo-hag, some voodoo curse conjured up by Willie Maxwell. 601 00:42:26,000 --> 00:42:30,000 Whatever it was, was absolute evil. 602 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 And what about Harper Lee? 603 00:42:33,000 --> 00:42:37,000 Maybe Harper Lee did dig too far into Willie Maxwell. 604 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 We will never know.